Indywidualne nauczanie i profesjonalne tłumaczenia

Pomagam w nauce polskiego, angielskiego i historii oraz w tłumaczeniach PL↔EN – tak, żeby efekt był widoczny w ocenach, na egzaminie i w publikowanych tekstach.

Dwie usługi. Jeden standard pracy.

Nauczanie i tłumaczenia
– wybierasz cel, ja tworzę proces

Nauczanie

j. polski, j. angielski, historia

Pracujemy indywidualnie pod poziom i cel. Porządkujemy materiał, wzmacniamy podstawy i ćwiczymy na zadaniach, które realnie pojawiają się na sprawdzianach i egzaminach. Dzięki temu widzisz postęp, a nauka ma sens i kierunek.

Tłumaczenia

j. polski, j. angielski, historia

Dobre tłumaczenie nie jest zlepkiem zdań „słowo w słowo”. Liczy się sens, styl i intencja — tak, żeby tekst po drugiej stronie brzmiał jak napisany w tym języku. Jeśli tekst jest „prawie gotowy”, mogę też wykonać korektę i redakcję, żeby poprawić klarowność i brzmienie.

Co dostajesz w praktyce?

W nauczaniu i w tłumaczeniach liczy się to samo: poczucie kontroli i jasny efekt. Dlatego po każdym etapie wiesz, co zostało zrobione, co warto poprawić i jaki jest następny krok.

Struktura i priorytety

Ustalamy, co daje najszybszy i największy efekt. Resztę dokładamy w odpowiednim momencie.

Materiały dopasowane do celu

Nauczanie: zadania, arkusze, teksty, wypowiedzi. Tłumaczenia: materiał źródłowy, styl docelowy i wersja finalna gotowa do użycia.

Czytelna informacja zwrotna

Dostajesz konkretne wskazówki: co poprawić i jak to zrobić.

Jak wygląda współpraca?

0+
przeprowadzonych lekcji
0 lat
doświadczenia
0+
zadowolonych klientów

Masz cel?

Ustalmy plan działania.

Uczę polskiego, angielskiego i historii oraz wykonuję tłumaczenia PL↔EN. Mam wykształcenie humanistyczne: archeologia na Uniwersytecie Jagiellońskim oraz filologia angielska ze specjalizacją translatoryczną na Uniwersytecie Rzeszowskim.

Od ponad 5 lat prowadzę zajęcia i pracuję w uporządkowany sposób: najpierw cel i plan, potem regularna praktyka oraz czytelny feedback. Dzięki temu efekty są widoczne w wynikach, na egzaminach i w gotowych tekstach.

Co mówią klienci?